A critical vulnerability was discovered in React Server Components (Next.js). Our systems remain protected but we advise to update packages to newest version. Learn More.
AI OnAI Off
A critical vulnerability was discovered in React Server Components (Next.js). Our systems remain protected but we advise to update packages to newest version. Learn More.
Hi,
I'm not an Optimizely/Epi developer, but I instead work at a localization company. We often get XLIFF files from our clients that have been created with the Languages add-on.
The XLIFF files contain special characters as entities, so we see the words within them looking e.g. like this: kaukolämmön (--> kaukolämmön), where it seems that "ö" has first been turned into "ö" and then the ampersand has been converted into "&," so the character is "ö". We can handle this, but it is a bit cumbersome. Would anyone have tips how this could be avoided? Can we instruct our clients to do something to get tidier files from Languages add-on?
Sorry, I don't have version information here, but our latest case has started using Epi this year, so I assume it shouldn't be anything old.